Clichés Lingüísticos y Ambigüedad en Pedro Páramo

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

ELAN: Una Red Distribuida y Políglota de Recursos Lingüísticos Textuales

Resumen. En este artículo presentamos el proyecto MLIS-ELAN cuyo objetivo principal es la creación de una red distribuida y políglota de bases de datos de recursos lingüísticos textuales. Primero, definimos el término de “recurso lingüístico textual” y mostramos la importancia de la normalización en el marco de la representación y de la utilización de este tipo de recursos. Después, presentamos...

متن کامل

WWW como fuente de recursos lingüísticos para su uso en PLN

Resumen Crear un corpus extraído a partir de la Web está lejos de ser una tarea trivial. El elevado grado de heterogeneidad que es usual encontrar en el formato HTML, la gran cantidad de información irrelevante tanto en el sitio Web como dentro de una misma página y otros problemas de diversa índole, dificultan la obtención de un conjunto de documentos de aspecto homogéneo, estructurado y libre...

متن کامل

Extracción de contextos definitorios en textos de especialidad a partir del reconocimiento de patrones lingüísticos

La extracción automática de definiciones a partir de textos de especialidad es una tarea cada vez más demandante para diferentes aplicaciones del Procesamiento de Lenguaje Natural, tales como lexicografía computacional, extracción de información, semántica computacional, sistemas preguntarespuesta, minería de textos, Web semántica y aprendizaje automático. Este artículo presenta un panorama de ...

متن کامل

Comparación y combinación de los sistemas de traducción automática basados en n-gramas y en sintaxis

In this paper we shall compare two approaches to machine translation: the Syntax Augmented Machine Translation system (SAMT), which is a syntaxdriven translation system, underlain by phrase-based model, and the n-gram-based Statistical Machine Translation (SMT), in which a translation process is based on statistical modeling of the bilingual context. We provide a step-by-step comparison of the ...

متن کامل

Selenio en suero y plasma: epidemiología y valores de referencia

Objetivo. Revisar y analizar literatura sobre valores de selenio (Se) en suero y plasma humanos; describir algunas variaciones; obtener “valores de referencia” para los países de Europa y América Latina, y proporcionar un marco informativo para estudios futuros sobre el tema. Métodos. Se buscó información sobre niveles séricos o plasmáticos de Se en personas declaradas “sanas” en la literatura ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Revista Iberoamericana

سال: 1978

ISSN: 2154-4794,0034-9631

DOI: 10.5195/reviberoamer.1978.3229